— А что, если они последуют за вами?
— Бог мой, это было бы настоящим бедствием! Я даже вообразить не могу, как стану представлять при королевском дворе индейца в качестве своего тестя!
— Теперь ты понимаешь, о чем я вел речь? Тебе следовало крепко подумать, прежде чем принимать опрометчивые решения.
— Завтра я поговорю со Стейси и выясню ее планы.
— Может быть, в самом деле мне стоит пойти с тобой? Тебе удалось-таки заинтриговать меня.
— Да, я очень хочу, чтобы вы познакомились, но завтра мне необходимо поговорить с ней с глазу на глаз.
— Ладно, тогда в другой раз. Мне вовсе, не трудно потерпеть.
Однако это уже не было правдой. Хуану в самом деле удалось разжечь любопытство кузена.
Хуан приехал к Стейси, чтобы договориться о сроках отъезда. Но девушка охладила его пыл.
— Хуан, я не могу уехать сейчас. Ты должен подождать. Мы же договаривались, что я навещу семью, а на это ушло бы время. Подумай, ведь мы только что соединились! Не могу же я, в самом деле, тащить их за собой через океан, а мне так хочется подольше побыть с близкими людьми…
Гора свалилась с плеч Санчеса.
— Понимаю. Я, наверное, страшный эгоист, дорогая, но я хочу как можно скорее назвать тебя своей! Получить право обнимать тебя, целовать… любить!
— Все это придет, не спеши, но, пожалуйста, пойми и меня. Мы долго жили врозь! Так сложились обстоятельства…
— Могу я спросить, что это за обстоятельства…
— Ты можешь спросить… Но я не хотела бы вспоминать об этом. Теперь все в прошлом, и ни к чему ворошить его, поверь мне.
Хуан взглянул на идущую рядом с ним девушку. Анастасия была сегодня особенно красива. В светлом кружевном платье она выглядела совсем юной и необыкновенно привлекательной. И Санчес внезапно задался вопросом: сколько же ей, в самом деле, может быть лет? Он прежде никогда не спрашивал об этом.
— Дорогая, извини за вопрос, но сколько тебе лет?
— Восемнадцать. Уже восемнадцать.
— Мой Бог, да ты еще совсем дитя!
— Вот уж нет! С колыбелью я рассталась довольно давно. Пожалуйста, наберись терпения.
— Терпение вряд ли входит в число моих добродетелей, но раз ты настаиваешь… Дорогая, ты стоишь того, чтобы тебя ждали.
Стейси взглянула на жениха. Сумеет ли она когда-нибудь полюбить его? Даст ли он ей счастье, о котором она мечтала?
— Хорошо. Увидимся утром.
Хуан поцеловал ей руку и ушел, а Стейси вернулась в отель и занялась счетами. Однако сосредоточиться девушке не удавалось, и она решила съездить на реку и искупаться.
Леону тоже не спалось в эту ночь. После рассказа кузена мысли вертелись вокруг таинственной девушки и ее не менее таинственного семейства. Он наконец встал с кровати и решил немного проехаться верхом и искупаться в ночной реке. Может быть, после этого ему удастся заснуть?
Оказавшись на берегу, он вдруг заметил привязанную к дереву лошадь и удивился, что кто-то еще заехал сюда в ночную пору. Обычно он не встречал здесь ни души. Леон тоже привязал лошадь, разделся и тихо приблизился к воде. Встав за дерево, он оглядел реку, пытаясь рассмотреть, кому это вздумалось купаться. Внезапно у него перехватило дыхание.
Несомненно, ему явилась нимфа, неведомый речной дух! Леон увидел в воде женщину. Она протягивала вверх ладони, а темные волосы волнами падали ей на спину. Упругие груди поднялись вверх, талия была такая тонкая, что, казалось, он мог бы обхватить ее пальцами одной руки… Леон почувствовал, как по телу пробежал электрический ток.
Прошло много времени с тех пор, как он испытывал желание. Но эта незнакомка являла собой безумно соблазнительное зрелище! Леон понимал, что поступает неблагородно, поглядывая украдкой, но не мог ничего с собой поделать. Он с трудом различал черты ее лица: было слишком темно, а луна упорно не появлялась из-за туч. Мужчина долго стоял, наблюдая за незнакомкой и борясь с неподвластным волнением.
Кто эта женщина? Он часто приходил сюда, но никогда не встречал. Затаив дыхание, Леон следил, как она легла на спину, слегка раздвинув ноги, соблазнительные груди выступили из воды…
Внезапно незнакомка вскрикнула и беспомощно забила руками по воде. Да она тонет, понял Леон. Не думая ни секунды, он бросился в воду и, схватив девушку за волосы, доплыл до мелководья. Там он взял ее на руки и, дойдя до берега, бережно положил на траву. Незнакомка слабо застонала и открыла глаза.
— Леон Лопес к вашим услугам, мисс. С вами все в порядке?
— Слава Богу! Судорогой мне свело сразу обе ноги. Вы выловили меня вовремя.
— Я рад. Я отвернусь, а вы пока оденьтесь…
Леон чувствовал неловкость: лицо девушки показалось ему неуловимо знакомым, но он решительно не мог вспомнить, где видел ее раньше. Ясно одно: лицо ее было под стать телу. Густые черные волосы тугими локонами падали на спину. Глаза были большие, карие, а прямой носик и широкие скулы придавали лицу очаровательное озорное выражение.
— Вы можете повернуться. Спасибо, большое вам спасибо за то, что вы спасли меня!
— Вы еще не сказали, как вас зовут.
— Стейси. Стейси Фармер.
Стейси старалась говорить спокойно, но это ей давалось с трудом. Перед ней был Леон! Значит, он не погиб! Как видно, судьба мальчика Стэнли не слишком его волновала, раз он не сделал попытки его выручить… Вот и теперь он явно не узнал ее — наверное, успел забыть Стэна… Но главное — Лопес жив! Какое счастье! Значит, пираты сказали ей правду.
— Чему вы улыбаетесь? Кажется, вы — невеста моего лучшего друга? Хуан будет расстроен, когда узнает об этом приключении.